March 6th, 2017

1.

Как это будет по русски?

Интересно, что отдельного русского слова для обозначения этого известного всему человечеству мясного блюда нет. Понятно, что по сравнению с Кавказом или Северной Америкой где мясом всегда буквально обжирались, в России народная кухня выглядит почти вегетарианской, мясо на крестьянском столе было только по праздникам и только отварное, были естественно различные мясные начинки для пирогов, разнобразные окрошки и мясо в похлёбках. А вот этого широко известного всем мясоедным народам способа приготовления русские крестьяне вероятно почти не знали.

На Западе это стейк (часто с кровью, что для русского уже дико), бифштекс или барбекю, на Кавказе и в Средней Азии, откуда это совсем недавно и пришло в Россию, это шашлык или кебаб. Помню, что даже в 80-тых годах шашлых вызывал некторое удивление, практически никто так мясо не готовил, в основном покупали в ларьках у южан кооператров уже готовое. У русских для такого способа приготовления мяса собственного слова нет, они пользуются западными и южными словами для этого. Кстати, точно знаю, что никто из дедушек и бабушек никакие шашлыки и барбекю на огне не готовил, у родителей это было редкостью, а сейчас это уже обычное дело. А если сказать прадедушкам и прабабушкам, что мясо можно жарить на открытом огне, то они вероятно вообще сильно бы этому удивились. Для русских это был совершенно необычный способ приготовления мяса.

У русских есть множество собственных слов для разнобразных молочных блюд, есть и для рыбных, но вот с мясными всё очень напряжённо. Никто из находящихся поблизости не смог вспомнить ни одного русского названия для чисто мясного блюда. Называли всякие бифштексы, котлеты, колбасу и даже гуляш, я поднатужившись предложил биточки и сало, но это всё не то. Хоть кто-то не заглядывая в поисковик вспомнит русские слова для названия чисто мясных блюд?