February 8th, 2021

1.

А может там несколько авторов?

Вот тут:https://bigstonedragon.livejournal.com/ человек пишет, что у Толкиена разные части его книги "Властелин колец" очень сильно различаются по языку. 

"
В общем, я провёл эти две недели, погрузившись с головой в «ВК». И хотя добраться успел всего лишь до Мории, уже успел сделать одно открытие, которое раньше ускользало от меня – возможно, просто потому, что английский оригинал «ВК» не перечитывал уже очень-очень давно.
Первые пять глав «ВК» проскочили «на ура» - это хорошая классическая английская реалистическая проза. Но когда хоббиты добрались до Древлепущи, я застрял. Толкиеновский язык вдруг стал тяжеловесным, неповоротливым, изобилующим канцеляризмами и длиннотами – по крайней мере, мне так показалось. Что за чёрт! – подумалось мне. Что это случилось с Толкиеном? И как быть с переводом – жертвовать точностью в угоду складности?
Продрался через Древлепущу, дошел до Тома Бомбадила – и язык «ВК» опять поменялся! Теперь это был уже не реалистический роман, а самая что ни на есть волшебная сказка."

далее ещё чуть текста и одно видео в тему.


Collapse )
1.

Имиджевый ролик о Томской области

Оказывается часть этого видео снимали в Сулзате, причём само поселение особо показывать не стали, у меня вот тоже был пост про Сулзат:https://konrad1975.livejournal.com/6607.html
А в этом видео туда привезли негра-студента, типа показать красоты сибирской природы и одновременно там живут родители его русской подруги.
Комментаторы под видео пишут:


Кстати, комары, пауты и многие другие кровососы там летом такие, что сходить в туалет на улицу реально проблема.

далее видео, снято довольно хорошо, особенно природа и паром через Обь возле Могочино, а вот сам Томск как-то мрачновато получился)

Collapse )